الفيض الكاشاني
141
ترجمة الحقائق ( فارسى )
بلى ، چون كه يك فرد از افراد عصمت آن است كه بنده قادر بر چيزى نباشد مىتوان گفت كه در اين موانع فايده هست كه آن دفع گناه باشد ؛ از براى آنكه هركه ترك زنا بكند گناه زنا از آن دفع شده به هر سببى كه ترك آن را كرده باشد ، و ليكن فضيلت و ثواب بسيار در آن است كه ترك آن را از ترس خدا كرده باشد با آنكه قادر بر آن بوده باشد و مانعى نداشته باشد و اسباب ميسّر باشد ، خصوصاً در وقتى كه شهوت مستولى باشد . و اين درجهء صدّيقان است و از براى اين است كه حضرت پيغمبر صلى الله عليه و آله فرمودند : هركه عاشق شود « 1 » و عفّت بورزد و پنهان سازد عشق را و بميرد شهيد خواهد بود « 2 » . و نيز فرمود « 3 » : هفت كسند كه خداى عزّ وجلّ سايهء لطف و مرحمت بر سر ايشان خواهد گسترد روزى كه سايهاى غير « 4 » سايهء خدا نباشد - يعنى روز قيامت - و آن حضرت از جملهء هفت كس مردى را شمرد كه زنِ صاحب شرف و جمال وى را به خود دعوت نمايد و آن مرد در جواب گويد كه : از خداى عزّ وجلّ مىترسم « 5 » . و قصّهء يوسف و امتناع او از زليخا با قدرت و رغبت قصّهاى است مشهور و خداى عزّ وجلّ يوسف را بر اين عمل در قرآن مجيد مدح نمود . و حضرت [ m . a 34 ] يوسف پيشواى هر كسى است كه توفيق مجاهدهء شيطان در اين شهوت عظيم يافته باشد . و حقّ سبحانَهُ « 6 » فرموده : « قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ » « 7 » يعنى بگو به مؤمنان كه ديدهء « 8 » خود را از نامحرم بپوشند و محافظت فرجهاى خود بكنند .
--> ( 1 ) . شود / s a مىشود . ( 2 ) . الجامع الصغير 2 : 623 ح 8853 . كنز العمّال 3 : 372 ح 7000 . ( 3 ) . فرمود / s a فرمودند . ( 4 ) . a + از . ( 5 ) . الخصال : 342 ح 7 . ( 6 ) . a + و تعالى . ( 7 ) . نور : 30 . ( 8 ) . ديدهء / s ديدههاى .